:+:新鲜:+

:+:十天:+

:+:有闲:+

{fish.}/2008-06-19
爱电影 爱生活 ....
jointoin/2008-04-18
呵呵
访客/2008-04-15
这里的影片在哪里能....
旦旦/2007-09-22
看完了。好看。
Q ....
看不惯就滚蛋/2007-09-12
此电影看了,鄙人还....
丹尼斯阿德/2007-07-27
新发出的日志在自己....
rounder/2007-07-11
终于搬了,好啊,再....
S小调/2007-07-10
你去blogbus....

:-:六面:-:
:铁链:



 
 

 
 


 
 
image

骑驴不只是看唱本,还可以看电影……

《电影手册》西班牙版出世
image 

从2007年5月11日开始,西班牙多了一份有分量的电影杂志--《电影手册-西班牙版》
Cahiers du cinéma España。

http://www.caimanediciones.es/index.html

这是《电影手册》前不久发行其英文电子版后另一大手笔,不过如果我没理解错的话,英文版是法语版的译本,而西班牙版则在一部分翻译的基础上加入了西班牙语作者自己作品的部份。

这让我又重新想起那个问题:《电影手册》中文版是否也快要出炉了呢?

借此机会发发几个月前在《国际先驱导报》上发表的旧文--E了起来的电影手册:

◆《e电影手册》两大法宝:电子+英语

 

对于很多资深中国影迷,尤其是偏重艺术电影的那一群来说,法国《电影手册》恐怕就像圣经一般权威、甚至神圣的东西。她的影响力和魅力吸引了大量影迷的追捧,举个简单的例子来说,在文青和小资出没较多的“豆瓣”网上,我们可以找到一个名为“《电影手册》”的讨论小组,2700多名的组员不可不谓人强马壮。可遗憾的是,大多数讨论的话题只是跟“法国电影”或者“艺术电影”有关,真正涉及到《电影手册》这本杂志的实在凤毛麟角。究其原因,还是因为这本用法语写成的“圣经”,对于他们当中的大多数来说,面临语言造成的鸿沟,注定只能是望洋兴叹。

 

终于等到公元20073月的一天,《电影手册》英文版横空出世了,只是你不能用手捧着它,靠在沙发上闻着油墨香,因为它是电子版。这个命名为《e电影手册》e Cahiers du Cinéma的杂志,打头的e既指代了电子也指代了英文,目前世界上最强势的语言。它既突破了地域的界限,又打破了语言不通带来的阻隔。当然,对于前者,现在通过各种运输方式和支付手段要实现把法语版《电影手册》送到你手中并不是难事。而谈到后者,各位名编们用默里哀的语言成就的文字被转成盎格鲁萨克森的系统会丢掉几分颜色,恐怕就见仁见智了。而不管怎么说,英文版的《电影手册》至少能够被多数熟知英语的影迷所能读懂,这是最重要的意义。

 

◆《电影手册》和“新浪潮”

 

《电影手册》的这一举动让我们再次关注平媒电子化的这一焦点问题,电子化是否是大势所趋?从年初那则世界上现存最古老的报纸将停止纸媒版,而以电子版独自存在的新闻,到前段时间《纽约时报》宣布将在五年间完成相同举动的消息,以及《Elle Girl》和《Teen People》的全面网络化,美国版《首映》四月份上映天鹅挽歌……这些都仿佛昭示着媒体革命或者反革命的挣扎和阵痛。

 

《电影手册》的这帮老家伙们其实一点都不守旧的。笔者还记得自己当初为了完成“互联网对电影产业的影响和冲击”这个专题时,翻到2001年《电影手册》的那个特刊号的惊喜。毫不夸张地说,那份特刊号的很多内容和见地,放到今天也不显过时。虽说当初,他们经过5年的时间搭建起来的官方网站2005年才与影迷们见面。而这一次,电影手册无疑走在了国际化和电子化的前沿。


终归,这是一股媒体的新浪潮,而《电影手册》,命中注定总是跟“新浪潮”这三个字有关。

 

与很多偏向消费级和注重娱乐性的电影杂志不同,《电影手册》一直保持着较高的学术性和严肃性。从她的栏目设置来看,“事件策划”、“手册评论”等重点栏目都比较成体系地对当今世界影坛和过往影史经典进行探讨,所以有人说,收集了一套《电影手册》,就等于拥有了一套电影百科全书。当然,由于该杂志基本针对在法国本土上映的电影,她在选题的范围和时效方面并不总是最佳的。她另外一个重要而富有特色的栏目叫做“十君子评影”,就是每期由十名编辑作者对近期新片进行评分,这也成了不少影迷观影的重要指南。而随着其官方网站的建立和不断成熟,这项评分活动逐渐增加了一个线上分支栏目“千人大点评”,充分发挥民主和群众的力量,由网民对近期新片进行打分和评论。

 

◆《电影手册》和华语电影

 

尽管《电影手册》偏向法国本土上映的电影,可他们对亚洲电影特别是华语电影的关注一点也不少,比如他们曾对侯孝贤、杨德昌、李安、张艺谋以及王家卫等著名华语导演都做过非常详尽的专题。而在《电影手册》历年年度十佳中,我们也经常都可以看见华语电影的身影。

 

也正是由于这种关注,2003年,该杂志主编让-米歇尔·傅东曾对包括北京电影学院在内的中国电影界进行过一周左右的访问,并于之后策划出相关专题,把更多更好的中国电影介绍给其读者。还是其主编让-米切尔·傅东,在去年末推出了一本名为《中国电影》的著作,他把中国电影按照地域划分为:中国大陆电影、台湾电影、香港电影和其他地区华裔作品等四个部分,对将近百年的中国电影史都进行了具有独特视角的回顾。

 

如果说《电影手册》是立足法国、放眼国际,那时一点都不夸张的,其实他们在国际化一直都在做相应的探索—登陆其官方网站www.cahiersducinema.com,你可以看到包括英文、中文、日文等六种非法文的部分精彩文章。因此可以想见,如果《e电影手册》能够取得成功,我们中国影迷拥有自己文字的《电影手册》将不会是一场难圆的梦。



(尽管与最终见报版本有少许出入,还是请勿转载)

标签: 电影手册,cahiers du cinema
作者 tintin76 评论() | 人气()  | 引用(0) | 推荐 | 保存日志 | 问题日志 | 收藏到网摘 | 返回首页



 
   Powered by Blogcn.com